HŘÍŠNÍ SVĚTCI: NĚCO TEMNÉHO, SVATÉHO A PLNÉHO KRVE 🩸 & rozhovory s Emily A. Duncan

1:13 PM

Autorka: Emily A. Duncan | Nakladatelství: King Cool | Počet stran: 384 | Datum vydání: 24.2. 2020

Naďa žije v klášteře skrytém vysoko v horách a její život je vlastně k uzoufání nudný... nebýt toho, že v její zemi zrovna zuří válka a ona je zřejmě jediná, kdo může zvrátit její průběh a zachránit svou zem. Naďa je totiž nadaná zvláštní mocí – dokáže hovořit s bohy a oni plní její přání. Jednoho dne však na klášter zaútočí nepřátelský oddíl a Nadin život se od základů změní. Je nucena opustit svůj domov a své přátele a spojit síly s těmi, o nichž by ještě před pár dny přísahala, že je při prvním setkání zabije. Temná gotická fantasy přináší příběh dívky, netvora s temným tajemstvím a prince, jehož život se ocitne v ohrožení kvůli nekalým dvorním intrikám.







Musím říci, že tato gotická fantasy ke mě promlouvá velmi silně 😃😈. Od začátku jsem si jí zamilovala a nemohla se toho příběhu nabažit. Je to nádhera. Od krásného psaní, přes chladnou a temnou atmosféru, až k postavám na kterých mi začalo záležet 🥰.

Představte si svět, kde existují dvě (jsou tam i další, ale tyto jsou hlavní) říše založené na středověkém Polsku a Rusku. Kalyazin čerpá z Ruska a Tranavia se inspiruje Polskem. Autorka pro tyto dvě země stvořila i dva odlišné jazyky založené na základech ruštiny a polštiny. Rychle zjistíte, že obyvatelé Kalyazinu a Tranavie nahlížejí na náboženství velmi odlišně. Oba národy jsou ochotné udělat cokoli ve jménu své víry, takže jsou tyto země v neustálém konfliktu, tedy ve válce. Zároveň jsou tyto dvě země krásně propojené a společně vytváří pohlcující a podmanivé prostředí, jeden úchvatný svět 🥰. Sama Emily A. Duncan popisuje knihu jako "Gotickou podivnost zcela promočenou krví" 🩸🩸🩸 (Wicked Saints: Gothic weirdness drenched entirely in blood.) a já s ní musím absolutně souhlasit. Tuto knihu to perfektně vystihuje.

Příběh začíná dívkou jménem Nadezhda "Nadya" Lapteva, která celý život žila a skrývala pod ochranou zdí kláštera. Ta trochu připomíná Johanku z Arku. K Nadye, která žije v klášteře vysoko v horách totiž promlouvají bozi, kteří jí propůjčují různé schopnosti, jinými slovy svou magii. Nadya je tedy nadějí svých lidí, že nejen obnoví víru v bohy, ale také je přivede zpět k moci. Samozřejmě také existují lidé, kteří jsou ochotni udělat cokoli, aby zajistili, že bohové zůstanou navždy umlčeni. Tím se dostáváme k dalším dvěma postavám a to je krvavý mág z Tranavie jménem Malachiasz Czechowicz 🖤 a korunní princ Tranavie, Serefin Meleski 🙃.

Jednoho večera je klášter brutálně napaden princem Serefinem a Nadya se svou přítelkyní sotva uniknou. Kniha nás tedy na začátku okamžitě vrhne do akce 👍. Na nic se tu nečeká. Nadya prchne a okolnostmi je dohnána k tomu přijmout pomoc od krvavého mága Malachiasze 🩸, který má příliš mnoho tajemství, a jeho doprovodu. Mimochodem, autorka sama říká, že mu nemáme říkat Mal. Ehm, pozdě. Ale zvykám si 😄. Už si i pamatuju, jak přesně se celé jeho jméno píše 😄.

Všechny tyto tři postavy jsou černobílé 👍 jak jen to jde. Všichni tři si získaly moje srdce. V knize se střídá pohled Nadezhdy a Serefina. Tím, že příběh začíná z pohledu Nadyi, je snadné dívat se na situaci jejíma očima a být připraven nenávidět Tranaviany. Tedy hlavně prince Serefina, který je spíše vojákem a vedl útok na klášter. Na začátku jsem byla připravena nenávidět Serefina celým svým srdcem 😃, ale jak příběh postupoval kupředu, zjistila jsem, že jsem si ho velmi oblíbila a jeho kapitoly mě velmi baví. Mám pro něj prostě slabost 💗.

Musím říci, že miluji tu myšlenku dvou zemí, které válčí protože jedni uctívají bohy a druzí se věnují krvavé magii 🩸. Systém je to naprosto úžasný. Nadya mluví s 20 bohy své země, přičemž každý z nich má jinou osobnost a může jí propůjčit jiné schopnosti. Důležitým magickým systémem je tu i krvavá magie 🩸 při které mágové využívají svou vlastní krev (většinou čerstvou, takže se řezají) a spojují ji se stránkami knihy ve které mají připravená kouzla. Pro mě to bylo strašně zajímavé a pěkně udělané. Pro ty, kteří nesnesou čtení o krvi bude toto asi velké sousto. Krev 🩸🩸🩸je tam opravdu všude a pořád. Je to velmi temná kniha. Myslím, že v tomhle případě to s tím mluvením o temnotě opravdu nepřeháním.

Zmínit musím i romantickou linku 😄🖤, kterou jsem si zamilovala, ale slyšela jsem i naprosto opačné názory. Třeba to, že Nadya začala Malachiaszovi věřit nějak moc rychle. Já Malachiasze naprosto miluji 🥰🖤. Úplně nevím, kolik vám toho vlastně mohu prozradit, ale rozhodně chci říct, že kdo si oblíbil Darklinga/Temnyje z Grishy tak si podle mě musí zákonitě oblíbit i Malachiasze. Je to komplikovaná postava, která má svoje tajemství a prošla si mnohým. Působí na mě zranitelně a tak nějak rozbitě, ale zároveň je mocný a velmi okouzlující 🙂🥰.

Celkově tato kniha v sobě měla příliš mnoho skvělých věcí na to, abych se do ní úplně zamilovala. Myslím, že Emily A. Duncan opravdu vytvořila tak jedinečný příběh a krásný začátek opravdu temné a zajímavé série. Nemůžu se dočkat, až uvidím, co bude dál, zejména proto, že konec této knihy mě opravdu dostal 😄. Řekla bych, že tato kniha nutí čtenáře přemýšlet a také cítit spoustu věcí.

Varování: sebepoškozování, mučení, zneužívání rodiči, opuštění, únos, hodně konzumace alkoholu (možná závislost), krev, násilí a válečná témata.



Rozhodla jsem se vám s těmi jmény trochu pomoci a sepsat tak jednodušší návod na výslovnost u těch velmi častých. Při psaní jmen vycházím z AJ originálu.

Nadezhda Lapteva /nadéžda lapteva/
Nadya /nádja/
Malachiasz /malakájaz/ podle audioknihy či /maláchiáš čekovič/ nebo /malákiáš/ Asi tak to říká autorka v rozhovoru na youtube.
Serefin Meleski /serefin melésky/
Parijahan /parídžahán/
Rashid /rašíd/
Marzenya /marzenja/
Pelageya /pelágeja/
Kacper /késpr/
Ostyia /óstja/
Velyos /velyos/
Tranavia /tranávija/
Kalyazin /kaljazyn/
towy dżimyka /tovy dzymka/






Emily A. Duncan získala nápad na napsání Wicked Saints když hrála Skyrim. Je velkou fanynkou Zaklínače, Leigh Bardugo a Darklinga (Temnyje). Milovala Medvěda a Slavíka a také Dívku ve věži. Prostě... chápeme se. Autorka, která miluje knihy, které miluji i já musí logicky napsat knihu, kterou musím milovat. Povedlo se jí to! Rozhodla jsem se tedy pro vás přeložit části z rozhovorů s Emily. Vybrala jsem si vždy ty otázky, které mě zaujaly 🙂 a vynasnažila se to poskládat rozumně k sobě. Někdy jsem i spojila dvě Q&A do jedné.

Co Vás inspirovalo k napsání Wicked Saints?

EAD: Skyrim! Vznik Wicked Saints/Hříšných světců byl dlouhý a spletitý. Jednou v době mého studia na univerzitě přišel večer, kdy jsem hrála Skyrim místo toho, abych dělala domácí úkol a pomyslela jsem si "To je krásná atmosféra. Měla bych napsat knihu." Postupovalo to ale pomalu. Nedařilo se mi tuto knihu napsat, až do doby kdy jsem byla v půlce nástavby, takže pár let. Tuto knihu inspirovaly převážně videohry, které jsem hrála. Těsně před sepsáním prvního návrhu vyšlo Dragon Age: Inquisition. Tato hra bezvadně inspirovala některé prvky v knize, ale celkově byla inspirací směs všech videoher, které jsem hrála. Přesněji řečeno, vždy jsem byl přitahována k východní Evropě, zejména k Rusku, a dávalo smysl, aby kniha o náboženství a monstrech byla zasazena do fantasy světa založeného na dvou zemích, kde obě tyto věci těžce ovlivňují kulturu a folklór.

Wicked Saints je poněkud temnou pohádkou. Byla jste fanouškem pohádek, když jste byla dítě, nebo Vaše láska k folklóru vznikla až v dospělosti?

EAD: Vždycky jsem se v pohádkách zajímala zvláště o darebáky. Moje máma mi vždy ráda říká, že jsem chtěla hrát roli velkého zlého vlka v jakékoli inscenaci „Tří malých prasátek“; kdo by nechtěl? Ale rozhodně jsem se o ně nejvíce zajímala, když jsem byla na univerzitě. Tehdy jsem se opravdu začala ponořovat do slovanského folklóru.

Jak slovanský folklór ovlivnil svět Wicked Saints?

EAD: Kniha má dvě bojující království: jedno založené na Rusku a druhé na Polsku a byla silně inspirována folklórem na rozdíl od skutečné historie. Namísto interpretace konkrétní lidové pohádky jsem se zajímala o zkoumání dvou kultur, u který se v jejich příbězích objevují příšery. Co se týče příšer ve slovanských tradicích, je to pro mě něco fascinujícího: domovoy a tvorové v krbu v ruské lidové tradici; upíři, kteří se prominentně objevují v polské lidové tradici. Jaký druh světa byste měli, kdyby tato monstra nebyla jen nebezpečnou součástí života, ale v některých případech by byla uctívána do té míry, že by se lidé chtěli stát monstry?

Přišel k Vám ten svět plně realizován se všemi jeho krvavými kouzly a bohy? Byl to hlavně slovanský folklór, který podnítil Vaši inspiraci?

EAD: Bylo to pomalé tvoření! Věděla jsem, že chci něco ruského původu. Věděla jsem, že ruská mystika a folklór by se perfektně hodily k příběhu, který jsem chtěla vyprávět. Po několik let jsem ale mohla říci, že když jsem se snažila knihu napsat, vždy něco chybělo. Prostě to nikdy nefungovalo. Měla jsem vymyšlený ten božský magický úhel, ale když jsem se snažila dát dohromady důvod, proč byla ta nepřátelská země tak hrozná, všechno se rozpadlo. Teprve když jsem do budování světa zakomponovala polský úhel - použila dvě velmi odlišné slovanské země - a použila krvavou magii jako protipól k božské magii, začalo to všechno zapadat na svá místa. Trvalo to několik let výzkumu a několik let neustálého vymýšlení a selhávání.

Jak dlouho jste pracovala na této knize? Kolik času uběhlo od položený pera na stránku do obdržení recenzních výtisků?

EAD: Tento nápad jsem dostala, když jsem byla v prvním ročníku na vysoké škole, ale nebyla jsem schopná to napsat až do postgraduálního studia. Semínko bylo zaseto v roce 2012, ale měla jsem půl tuctu falešných startů, než jsem se k tomu konečně posadila. Takže tři roky to prostě žilo v zadní části mé hlavy. Začala jsem až začátkem léta 2015. V tom roce jsem napsala první úplný návrh. Trvalo mi rok, než jsem dokončila návrh a začala hledat agenta. A pak jsme to s agentem revidovali asi osm měsíců. Méně než rok po podpisu s mým agentem jsme to prodali a výtisky přišly o několik měsíců později. Byl to rok psaní, rok revize a prodeje a pak několik měsíců než jsem fyzicky držela rukopis ve svých rukou. To je rychlé ve srovnání s knihou, na které jsem pracovala jedenáct let, ale nikdy jsem nikam nedošla.

Je vidět, že jste rozhodně věnovala spoustu času výzkumu východoevropských kultur, kterými je kniha Wicked Saints inspirována, což je obdivuhodné. Jaké byly některé z výzev, se kterými jste se při psaní setkala a jak jste se s nimi vypořádala?

EAD: To je velice lichotivé, ale myslím si, že kniha, už díky tomu, že jsem dívka z Ohia se západním pohledem na věc, který budu mít vždy, je stále docela západní! I když jsem dělala vlastní rozhodnutí a vymýšlela úplně všechno, protože je to fantasy, vědomě jsem usilovala o to být v konečném důsledku ohleduplná ke zdrojům. Pokud jsem chtěla vymyslet něco divokého z estetických důvodů, ujistila jsem se, že pro mou volbu existuje nějaká kulturní podpora (Supi jsou kompletně stvořeni čerpáním ze stále přítomné upírské tradice v polském folklóru, ale motivy supů se vyskytují v polské poezii atd. Bohové jsou úplně smyšlení, ale spousta z nich je rozpoznatelná podle jejich slovanských kořenů.) Také jsem si byla velmi dobře vědoma skutečnosti, že veškerý výzkum, který jsem mohla udělat, by již byl přeložen do angličtiny, a tak jsem se snažila čerpat ze zdrojů, které byly přeloženy přinejmenším východoevropany. Když ale nejste plynulý v žádném jazyce, který zkoumáte, vždy se najde nějaká překážka. Podobně, protože moje chápání ruštiny a polštiny je stále - bohužel - základní, jsem se rozhodla, že místo znetvoření jednoho či druhého jazyka bude lepší kalyazinštinu a tranavianštinu kompletně vymyslet. Myslím, že je to o respektu a vědomí, že nikdy nebudete moci potěšit každého, ale stále se můžete snažit vydat se sebe to nejlepší.

Jedna z nejzajímavějších věcí ohledně této knihy jsou různé způsoby čerpání magie. Jaké bylo tvořit tento systém magie?

EAD: Magické systémy jsou moje oblíbená věc na vymýšlení. Začala jsem se světskou magií. Tu jsem měla vymyšlenou opravdu dlouhou dobu, protože ruská polovina knihy byla první věc, kterou jsem měla. Budování těchto magických systémů hodně záviselo na mé práci s protiklady. Pokud jsem měla postavu, která získává magii od bohů, jaký by byl k tomuto přímý protiklad? Získávání magie ze sebe samotného a kompletní ignorování bohů. Odtud je to vystavěné. Když píšu tuto trilogii, nacházím různé magické cesty, a pak se to celé stává chaotickým klubkem vláken, které sotva mohu všechny následovat. Na začátku to bylo tak jednoduché. Byly tam jen dvě. Nyní jich je mnohem více.

Náboženství také hraje obrovskou roli při budování světa vaší knihy. Proč jste se rozhodla toto prozkoumat?

EAD: Mám ohledně náboženství hluboce komplikované pocity. Ale teologie, zejména teologie ve fantasy, je něco, co mě nekonečně fascinuje. Jsou lidé motivováni odlišně, když mají nějaký hmatatelný důkaz o existenci bohů? Jak se proti tomuto vzbouří? To pro mě byla jedna z nejobtížnějších částí výzkumného procesu a skončila budováním vlastního panteonu, protože jsem opravdu nechtěla psát o slovanských bozích, které lidé stále uctívají. To není moje místo. Takže je pro mě lepší kouknout se na původ, ale jít svou vlastní cestou. Chtěla jsem vybudovat náboženství, které mělo vnější strukturu a estetiku ruského pravoslavné církve (kláštery, služby, kaple a světci, jednoduše řečeno), ale se širším panteonem, aby lépe odpovídal magickému systému, který byl postaven vedle něj. Chtěla jsem, aby to všechno bylo propojeno s magií a náboženstvím zabudovaným do samotné struktury světa.

Kromě toho, že máte tento magický systém, rozdělila jste Wicked Saints podél geopolitických linií. Máte dva bojující národy a národ, který je vyvržencem a nepomáhá ani jednomu z ostatních. Jaké  bylo vytvářet tento aspekt světa?

EAD: Bylo to velmi zábavné. V té době jsem byla studentkou podstgraduálního studia a pracovala jsem ve státní knihovně v Kentu. Vytáhla jsem každou folklórní knihu a knihu o ruské historii, kterou měli na policích. Všechny ležely v mém bytě, protože jsem měla opravdu potíže vymyslet konflikt. Vzpomínám si, že jsem si půjčila knihu, ale nečetla jsem ji - nějakou náhodnou to byla kniha o méně důležitém konfliktu mezi Ruskem a Polskem - nicméně to udalo směr, kterým jsem šla. Poté jsem začala zkoušet najít vše, co jsem mohla o středověkém Polsku. To bylo mnohem obtížnější, než jsem čekala. Mnoho materiálu o Polsku je pochopitelně o druhé světové válce. Chtěl jsem jít více do minulosti, ale nebylo toho přeloženo mnoho.

Proč jste se při vývoji zápletky a světa Wicked Saints rozhodla vytvořit dvě země inspirované Polskem a Ruskem, kromě  v realitě zjevných historických konfliktů mezi nimi?

EAD: Bylo to kvůli historickému konfliktu mezi nimi! Měla jsem knihu o polsko-sovětské válce v letech 1919–20, a to je to, co mi vnuklo tuto myšlenku. Je zřejmé, že tato kniha není ani vzdáleně sovětská, je zasazena mnohem dále do minulosti a více anachronisticky středověká, ale tohle byl bod, kde to všechno začalo.

V centru této knihy máte silnou ženskou hrdinku. Chtěla jste vždy psát o ženě? Uvažovala jste o tom, že by tento příběh mohl táhnout kupředu muž?

EAD: Nadya byla jediná věc, o které jsem věděla, že v příběhu chci. Chtěla jsem dívku z kláštera, jejíž pozadí je mimo její velkolepý osud velmi jednoduché. Mnoho YA tráví tolik času přípravou velkého osudu - tréninkové montáže, objevování magie - ale to je velmi nudné. Není to má oblíbená věc. Není to nic, o čem bych ráda psala. Ráda začínám tam, kde se toto již vyřešilo a můžeme se pohnout dále v příběhu.

Wicked Saints je vyprávěn ve střídavých perspektivách od tří různých hlavních postav. Co nám můžete říct o každé z nich?

EAD: Dostat se ke všem třem hlavním postavám byla dlouhá cesta. Každá iterace knihy měla Nadezhdu Laptevu, klášterní duchovní, která může mluvit s bohy. Vždycky byla impulzivní, empatická a rychle se hádala. Serefin Meleski, princ, generál, krevní mág a lehký alkoholik, byl druhý, který se objevil asi rok poté, co jsem se poprvé pokusila napsat tuto knihu a nefungovalo to.

Chtěla jsem, aby jeho stanovisko bylo protiváhou vůči Nadyinému. Není to kniha, kde by jedna strana války měla objektivní pravdu, ale spíše konflikt, který trvá tak dlouho, že se zakořenil v lidech obou zemí. Serefin je hluboce unavený a hluboce paranoidní, a zatímco na začátku knihy je v rozporu s Nadyou, avšak záhy je povolán z fronty zpět domů, aby tam uzavřel politické manželství. Jeho příběh jde od té chvíle poněkud odlišným směrem.

Jako poslední pak přišel - v záplavě divokých vlasů a špatných vtipů a spletitých spiknutí - Malachiasz Czechowicz. Ve Wicked Saints jsme v jeho hlavě jen na chvilku, ale je to můj morálně zkorumpovaný krevní mág, se kterým se Nadya setkává v horách Kalyazinu a s kým je nucena uzavřít partnerství. Skrývá některá komplikovaná tajemství a tato kniha by se bez něj nikdy nestala. Malachiasz všechno spojuje.

Zajímá mě skupinka různorodých postav, které se po cestě připojují k Nadye. Povězte mi o tom, jaké je vytvářet tyto další postavy.

EAD: Je to zábavné, protože když jsem se snažila tuto knihu psát, pokaždé jsem uvízla ve stejném 15 000 slovní bodě. Prošla jsem několika pokusy, kde se to stalo. A během posledního pokusu - toho, který ve skutečnosti vyšel, jsem se dostala k bodu, kdy jsem si řekla: „Víte co, tam prostě hodím celou skupinu postav a doufejme, že se něco chytne a budu se moci přes toto místo v knize dostat. “ A jsem ráda, že jsem to udělala, protože jinak bych knihu nikdy nedokončila.

Serefin je takový nepravděpodobný hrdina. Bylo tak zábavné ho psát jako číst? A máte slabost pro některou z vašich postav více než pro jinou?

EAD: Serefin a já jsme si nejpodobnější. Nikdy si nejsem jistá, jestli bych toto měla přiznat. Je mi potěšením s ním spolupracovat, ale také je jednou z nejvíce frustrujících postav, jaké jsem kdy napsala. Z mého pohledu vyžaduje hodně práce to, aby se někam pohnul, protože si jen chce stěžovat na svůj osud a hodně pít. Miluji všechny své postavy, ale není tajemstvím, že Malachiasz je můj oblíbený. Padouši jsou vždy moje oblíbené postavy, které píšu, ale on je mi obzvláště drahý, protože je složitý. Je nervózní a dramatický a vypočítavý a prostě neskutečně upřímný na chlapce, který je naprosto příšerný.

S jakou postavou se nejvíce ztotožňujete a proč?

EAD: Z mého tria je Serefin ten u kterého vždy říkám, že je nejvíce jako já. Myslím si, že je to protože, já, stejně jako on, jsem neustále vyčerpaná? On přemýšlí stejným způsobem jako já, takže jeho hlas je nejjednodušší psát. Ale i v těch dalších dvou jsou malé kousky a kusy mně. Nadya získala všechny mé komplikované pocity ohledně náboženství a víry a Malachiasz získal mojí úzkost a můj neuvěřitelný zlozvyk vytvářet si záděry okolo nehtů. Jsou příšerní a cítím se hrozně, že jsem je na Serefina nalepila, ale velmi pasují k jeho postavě.

Řekněte mi něco o tom, jak vznikal hlas vypravěčů Wicked Saints. Píšete vaším vlastním vypravěčským hlasem? Poupravila jste ho trochu? Jak jste to celé dala dohromady?

EAD: Tato kniha je pravděpodobně sepsána mým přirozeným vypravěčských hlasem. Můj vypravěčský hlas je trochu temný, ale také trochu vtipný. Je pro mě mnohem snazší psát Serefina než Nadyu. Jeho hlas je pro mě nejpřirozenější. On a já si přemýšlíme stejně, takže je to nejjednodušší. Řádné zachycení hlasu Nadyi pro mě vyžaduje mnohem více práce, ale nejsem si úplně jistá proč. Když jsem poprvé pracovala se svým agentem, několik prvních Nadyiných kapitol jsme několikrát přepsali, abychom dostali její hlas tam, kam bylo třeba.

Protože tato kniha je YA fantasy, je tam zakázaná romantika. Jak vznikl tento aspekt knihy?

EAD: Záporáci jako objekty milostného zájmu jsou má nejoblíbenější věc, o které píšu. Mám zápornou postavu jako objekt zájmu ve všech knihách, které jsem napsala před touto, jen se ty knihy nikam nedostaly. To, co se mi na tomto líbí, je, že Malachiasz je POZOR SPOILER nefalšovaný, zatímco celou knihu lže, jako když tiskne. Přineslo to pro mě velmi fascinující dynamiku. Bylo zábavné pracovat s tím v další knize. Nadya a Malachiasz se mají opravdu rádi, ale jsou to naprosté protiklady. Jejich hádky jsou moje oblíbené věci na psaní. Miluji dynamiku, kterou získáte, když máte dva lidi, kteří jsou svým způsobem velmi zakořeněni ve svých přesvědčeních a jeden má lepší morální kompas než ten druhý, a přesto jsou navzdory všem rozdílům stále přitahování jeden k druhému.

Nadya a Malachias rozhodně mají intenzivní zakázanou lásku, která něčím připomíná vztah Buffy a Angela ze seriálu Buffy, přemožitelka upírů. Malachiasz je všechno co se Nadye hnusí a co chce zničit, a přesto jí to k němu přitahuje. Můžeme si trochu více popovídat o dynamice mezi těmito postavami?

EAD: To je má oblíbená dynamika. Je zvlášť zábavné je psát, protože jsou oba dva hluboce zasazeni ve svých specifických a opačných přesvědčeních. Nadya mluví k bohům a je neuvěřitelně oddaná. Malachiasz je kacíř, který má tak blízko k ateistovi, jak jen to ve světě, kde jsou bohové poměrně aktivně přítomní, jde. Tím, že jsou oba nastavení rozdílně... tak se pořád hádají. Vždy se hašteří. Opravdu se navzájem mají rádi a oba milují navzájem se popichovat a hádat se. Je zábavné vzít ten lehčí aspekt jejich vztahu - hašteření o teologii - a přeměnit ho v mnohem temnější prvky knihy, jako je Malachiaszův naprostý nedostatek morálky a Nadyiny váhavé pochybnosti (něco čeho Malachiasz absolutně zneužívá, blbec). Chemie mezi nimi je opravdu zábavná.


Jednou z věcí, které na této knize absolutně miluji, je právě temnota. Je tu tolik krve. Jste jednoduše fascinována temnějšími prvky? Záměrně jste tam dala tyto aspekty? Jaké bylo naplnit celý svět záplavami krve?

EAD: Mám ráda tmavé knihy. Mám tuto frustraci - nechci říkat frustraci, ale je to trochu frustrace - s YA knihami, které mi předloží zajímavou premisu, ale nemám pocit, že jdou dost do hloubky. Jako kdyby se autor držel zpět z nějakého strachu, že je to příliš temné. Nemám uvnitř sebe tu hranici, u které bych si řekla: „Hej, možná bys tohle neměla dělat. Možná je to příliš temné. “ Jednoduše do toho jdu, ale snažím se dosáhnout rovnováhy mezi nečekaným a otřesným.

Všimla jsem si, že jste velmi konkrétní, pokud jde o krvavou krvavou magie a řezání. Uvědomovala jste si to, když jste psala? Byly nějaké chvíle, kdy jste zjistila, že sama sebe cenzurujete?

EAD: Chci být opatrná, protože i když je řezání součástí krvavé magie, je tu také Malachiaszova tišší sebepoškozující stránka věci a nikdy bych nechtěla, aby do toho kdokoliv šel nepřipravený. Nicméně, uvědomila jsem si to až zpětně. Nechci se cenzurovat a opravdu nemám... hranice. Je velmi vzácné, že něco píšu a v tu chvíli si pomyslím, že jsem možná zašla příliš daleko, ale vždy jsem opatrná a varuji čtenáře, do čeho v případě mé práce jdou. Když všechno zvážím, vlastně si nemyslím, že Wicked Saints je tak temná kniha! Je to prostě jen velmi krvavé.

Opravdu jsem zbožňovala to, jak je tato kniha vizuální. Deset stránek a moje první myšlenka byla: Už se někdo zajímal o koupi filmových práv? Překrásně by se to převádělo do vizuální podoby. Co Vás inspirovalo k tomu takto psát?

Na univerzitě jsem studovala umění a dlouho jsem si myslela, že to je cesta, kterou půjdu - jako umělkyně -, dokud jsem si neuvědomila, že se mi líbí víc psát. Ale myslím, že to má hodně společného. Jsem velmi vizuálně smýšlející - vytvářím super extravagantní Pinterest složky s tisíci obrázky v nich - ale opravdu nevím, jestli to funguje, protože je to všechno v mé hlavě. Když jsem ještě před tím, než kniha vůbec vyšla, začala dostávat fanarty, které lidé tvořili podle odstavce zveřejněného na Tumblru, potvrdilo se mi, že to asi funguje.

Každá z vašich kapitol začíná malým výňatkem z Božského Kodexu. Popovídejte si se mnou o tom, proč je to důležité.

EAD: Není to něco, co bych plánovala to psát. Byl to nápad mého agenta. Kniha, na které jsem pracovala před touto, měla všechny tyto extravagantní úvody kapitol. Když jsem psala tuto, říkala jsem si "Absolutně ne! Nikdy více! Bylo to opravdu stresující a nechci to už znovu dělat!" ale můj agent řekl, "Pravděpodobně bys to měla udělat."

Vždy si je nechám nakonec. Jsou tou absolutně poslední věcí, kterou píšu, takže pokračování zatím žádné nemá. Je ale hezké, že v příběhu nemusíte zabírat prostor tím, abyste vysvětlili, co mohou bohové dělat. Tyto výňatky z Kodexu odvádí svou práci tím, že zvětšují svět. Protože používám zemi o velikosti Ruska, ale zaměřuji se pouze na pár postav v tomto masivním světě, pomáhají mi tyto kousky uzákonit svět jako něco většího než jen ten malý kousek, který čtenář vidí ve vyprávění.

Jak jste spojila každý z těchto výňatků s příslušnou kapitolou?

EAD: U těch o bozích, jsem si říkala, že když by byl bůh v kapitole zmíněn, přiřadila bych k ní i daný úryvek z Kodexu, tak aby to souviselo. U svatých to bylo napůl náhodné a napůl štěstí. Najednou jsem sepsala spoustu úryvků se svatými a pak jsem je přesunula do knihy. Takže to bylo úplně náhodné. Někteří z nich byli tak trochu podivně tajuplní v tom, jak moc dobře naznačují, co se v knize stane. Pracuji hodně na základě svého instinktu, takže mnohokrát se stane něco, kde budou ty předcházející úryvky velmi dobře fungovat. Pak si řeknu: "Ach, neměla jsem to v úmyslu, ale v pohodě."

Věděla jste, že budou Wicked Saints součástí trilogie když jste začala, nebo koncept trilogie Something Dark and Holy vznikl až po dokončení první knihy?

EAD: Myslela jsem si, že to bude duologie. První kniha měla sledovat Nadyu a druhá kniha Serefina, a zatímco je to stále pravda, byl to můj agent, kdo navrhl, aby to byla trilogie. Po napsání druhé knihy vím, že neexistuje doslova žádný způsob, jak bych mohla všechno zabalit do dvou knih! Jsem velkým fanouškem struktury trilogií, takže jsem ráda za to, jak to dopadlo.

V jedné větě, co si myslíte, že jste chtěla touto knihou říci?

EAD: Je v pořádku klást si otázky. Myslím si, že v jádru jsou Wicked Saints - a celá trilogie, upřímně - o tom, že je v pořádku klást otázky. Bez ohledu na to, jaký byl váš názor nebo proces víry, je v pořádku se zastavit a říci: „No, co když to tak není? Co když je to ve skutečnosti jinak?“









Tak... a na závěr si ještě utíkejte pustit playlist na Spotify 🙂😁.



Za recenzní výtisk děkuji Knihy Dobrovský.

You Might Also Like

7 komentářů

  1. Sice mě to velmi nalákalo, ale odmítám už číst něco, co není dovydávané. Trpím kvůli absentujícímu třetímu dílu Winternight, navíc bez vyhlídky na to, kdy by vůbec u nás mohl vyjít (nakladatelství to nemá ani v záplavě připravovaných). A když tohle nemá třetí díl zatím ani napsaný.. Holt si počkám :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Třetí díl trilogie Winternight má rozhodně vyjít. Na svém IG o tom informovala kate_valter z KD.

      Wicked Saints vychází druhý díl v AJ teď v dubnu, na třetím díle pracovala autorka už v dubnu 2019.

      Delete
  2. Děkuju, alespoň jsi mě trochu uklidnila. Myslím si, že se to muselo prodávat dobře (propagace a vlastně už jen samotné obálky :D).
    Každopádně Wicked Saints opravdu odložím, ale napsalas to moc dobře, umíš nadchnout.

    ReplyDelete
  3. Ještě mě napadá... Jak náročná je to angličtina? Že bych se hecla :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Přiznám se, že tuhle otázku bytostně nesnáším. YA (i jiné) knihy jsou autentickými texty, nelze u nich určit úroveň A1, A2 atd. Zároveň takto nevím nic o případném čtenáři, jeho zkušenostech, jeho míře porozumění psanému textu, byť nějakému pro výukové účely (to není autentický text).

      Ale zkusím pomoci, jak nejlépe umím.

      Tady je začátek první knihy: https://www.barnesandnoble.com/blog/teen/read-an-exclusive-excerpt-of-emily-duncans-bloody-gothic-fantasy-wicked-saints/

      Pokud rozumíš ději (opravdu není nutné znát všechna slova)... tak to zvládneš.

      Delete
  4. Většinou, když se něco propaguje jako strašně dark, tak to nakonec vlastně ani moc dark není ... takže jsem ráda, že v tomhle případě to asi fakt bude pravda. :D Jsem na to zvědavá, až se k tomu dostanu.

    ReplyDelete